quinta, 17 dezembro 2015 10:59

[DP] ON THE BANKS OF THE SORRAIA

Outside the sun shines, inside my face burns, my body asks the impossible, my feet are gelid. But I must stay here. Looking at a photo of a warm autumn day will ease this unconfortable feeling.


Lá fora o sol sorri, cá dentro a cara arde, o resto do corpo pede aconchego, os pés gelam. Como não posso melhorar na rua, a aproveitar o dia, faço-o olhando uma imagem dum dia ameno de outono.

Publicado em Santarém
sábado, 02 maio 2015 00:00

[DP] ANOTHER CLOUDY DAY

Publicado em Viana do Castelo
quinta, 19 março 2015 00:00

[DP] REBORN

Bad focused but I like the final result. The O.R. of olds ships, plastic surgeries take place here. Old become new.


O foco não podia estar muito pior, no entanto, gosto do resultado final. O Bloco Operatório de velhas embarcações, aqui fazem-se autênticas cirurgias plásticas. Onde o velho se transforma em novo.

Publicado em Setubal
segunda, 12 janeiro 2015 00:00

[DP] CONTRASTS

Publicado em Viana do Castelo

This was the last Junior triathlon competition of 2014. The scenery was beautiful, a handful of monuments along Tagus river. I could write this was the last event I photographed though I know it's not completely true. I will continue to cover sports events with a few rules, there's more to it than pressing the shutter. Photographic gear isn't cheap and publicity has its price. When photographing an event and posting the photos, we, amateurs, are publicizing it and bringing the matter to the highlights. So, except with any kind of counterpart, I'm done with public events.

One last thing I want to say, it doesn't take much to please us because as amateurs we love what we do and no money can pay that feeling. A simple gesture is enough to captivate.

I will finish with an advice, never use an image without giving credits to the photographer. That's stealing intellectual property.

(click on the title to open the post and access the link to the full album, on facebook)


A ultima prova do campeonato de Triatlo de Juniores de 2014, num belo cenário ao entre o rio Tejo e Monumentos históricos e turísticos. Este terá sido o ultimo evento que fotografei sem a garantia duma contrapartida. Claro que, como a palavra diz, um amador, ama o que faz. A fotografia não é exceção mas o equipamento fotográfico não é barato, está sujeito a desgaste e a publicidade paga-se. Quando vamos fotografar um evento, seja ele qual for, perdemos horas na frente dum monitor a analizar as imagens, a dar-lhes a nossa melhor visão para as partilharmos com os nossos amigos e (des)conhecidos. Por momentos vamos trazer o assunto para a conversa das redes sociais. 

Ao falar em contrapartidas, não me refiro necessariamente a dinheiro. Como afirmei, um amador fotografa por prazer, "para fazer o gosto ao dedo" diz um amigo. Às vezes um gesto simples é o suficiente para cativar.

Para terminar, um conselho, nunca utilizem uma imagem sem mencionar o autor. Isso é uso indevido de propriedade intelectual de terceiros.

(ao clicar no título abre a publicação e tem acesso ao atalho para o album completo, no facebook)


  

Publicado em Sport
sábado, 19 julho 2014 20:34

[5 out of 7 :: 07.05.035] THE TRAIN

After travelling through Oporto and Lisbon, back to my place, Caminha.


Depois de viajar por Porto e Lisboa, de volta a casa. Ponte ferroviária de Caminha.

 

Publicado em Viana do Castelo
quinta, 17 julho 2014 22:32

[5 out of 7 :: 07.04.034] FLASHBACK

They say a picture is worth a thousand words. I add, a picture transmits a thousand feelings.
Today's photo was made in 2011, during Summer holidays. Though I kept it in my hard drive all these years I can't find nothing special in it. Even worse, the photograph opens my memory book in a page I closed tight and avoided to revisit until now. When I started processing it yesterday, I was able to put the good from the not so good experiences aside. I started a brand new page titled, "lessons I learned". And that's what took me to post it instead of deleting it. 
A few minutes back, one phrase came back to me and is flashing inside my brain, "what is happening, it seemed they were kicking us out?". 
One phrase that summed up the holidays' feeling. One phrase that sums the lesson I learned, "be happy and enjoy the moments with your friends, even when you think they are not the right ones in a given time and don't let,by any means, let them sense you are not enjoying their presence". 


Hoje, enquanto tomava o pequeno almoço ouvi a frase "uma imagem vale mil palavras". Vou acrescentar, uma imagem vale mil sentimentos.
A fotografia que agora partilho foi feita em 2011, durante as férias de verão. Não sendo uma imagem especial mantive-a, inexplicavelmente, no meu computador estes anos todos. Pior, é uma fotografia que abre o meu livro de memórias numa página que demorei meses a virar. Aliás, um conjunto de páginas que compilei e enviei para o livro do esquecimento. Respirei fundo e comecei a editar a imagem ontem, conseguindo separar as boas experiências das más e, a minha memória, iniciou a página "as liçoes do passado recente". Como o bom ultrapassa o mau, a fotografia acabou na internet em vez da reciclagem.
Há uns minutos, quando me sentei para escrever e publicar, uma frase despertou e ressalta ainda no meu cérebro, "que se passa, senti que nos queriam ver pelas costas?".
Uma frase que resume o sentimento das férias. Uma frase que resume a lição que aprendi, "estar feliz e aproveitar os momentos com os amigos, mesmo que pensemos que gostaríamos de estar noutro local, que não estamos no local certo, e, de modo algum, deixar transparecer o sentimento que não estamos a aproveitar a companhia". 

Todos os cabos são importantes para suster a ponte.

 

Publicado em Lisboa

I posted this photo in 2012. Today, two years later, I re-processed it with new eyes, new techniques learned along time.


Publique esta imagem em 2012, pela primeira vez. Hoje, passados dois aos, decidi re-editá-la aos olhos das novas tecnicas que fui aprendendo no hiato.

 

Publicado em Porto
quarta, 16 julho 2014 18:41

[5 out of 7 :: 07.02.032] FOGGY DAY

Fog is in the air, since dawn till the sunset. In the meantime I had a great day at the beach.


O nevoeiro marcou presença do nascer ao por do sol. No intervalo, torrei na areia. Uma excelente tarde de praia.

 

 

Publicado em Porto
domingo, 13 julho 2014 13:06

[5 out of 7 :: 07.01.031] DAWN

Week 7 theme: "Bridges"


Tema da semana 7: "Pontes"

 

Publicado em Viana do Castelo
Pág. 1 de 3