quarta, 15 abril 2015 00:00

[DP] PAWNS

Another angle from the chess board pieces designed by Conceição Trigo, in exhibition at Museum of Costume, in Viana do Castelo.


Um ângulo diferente do mesmo jogo de xadrez, em exibição no Museu do Traje de Viana do Castelo. Uma obra da autoria de Conceição Trigo.

Publicado em Analog / Film
domingo, 12 abril 2015 00:00

[DP] WEEKEND

Work is done. Tomorrow will be another day. Don't expect to find me on facebook, or any other social network, for the rest of the day. I'm officialy on weekend and out of the world wide web. It's easy to get caught in the web knots and forget how wonderful life outside is.
What I remember about today's post, it was a gray evening of winter, night was coming fast. I had a sort time to photograph before it was too dark for ASA 100.


Por hoje, o trabalho está para trás. Amanhã é novo dia. Estou oficialmente em fim de semana. A partir de agora estarei ausente das redes sociais e da internet. É muito fácil sermos apanhados pelas teias da rede mundial, estamos a esquecer que há um Mundo lá fora à nossa espera.
Sobre a imagem de hoje. Era um dia frio de Inverno, nublado, escurecia rapidamente. Não tive muito tempo para fotografar com filme de 100 ASA.

Publicado em Analog / Film
sábado, 13 dezembro 2014 00:00

I NOW YOU ARE THERE

Last week I took a few vacation days. I went to Lisbon and, by sunset, I was at the top of Rua Augusta's arch. Beautiful colors and a sky naked of clouds. I decided to play with two images.

Background: Escaroupim sky, 20h56m. Not the right spot but it was what I had.
Foreground: Rua Augusta's arch sculpture.

I blended the two images in photoshop and cropped with 16x9 proportion. Back to lightroom I bleached it, increased contrast, desaturated and increased clarity on the statue.


Na semana passada tirei uns dias de férias e rumei ao sul. No sábado fiz o pôr do sol no topo do arco da Rua Augusta, com uma vista de 360º sobre Lisboa. O céu estava completamente despido de nuvens, decidi inventar um pouco e juntar duas imagens.

Primeiro plano: Leão do arco da Rua Augusta.
Fundo: Céu do Escaroupim, às 20h56m, muita luz parasita mas foi o que consegui.

Juntei as duas imagens no photoshop, com recursos a máscaras e camadas, e recortei na proporção 16x9. De volta ao lightroom dei um efeito lixívia, aumentando o contraste, diminuindo a saturação global e dos azuis e aumentando a nitidez da estátua.

Background / Fundo

Foreground / Primeiro plano

Publicado em Conceptual
sexta, 08 agosto 2014 08:11

[5 out of 7 :: 09.05.045] CASTLE ISLAND

Week 9, succeeded.


Semana 9, terminada.

 

Publicado em Santarém

Nowadays this fortress defends itself from the heavy Winter tides. 


Um monumento nacional mal aproveitado, como tantos outros. Hoje tem de defender-se das fortes marés de inverno e do vandalismo de quem por aqui passa.

 

Publicado em Viana do Castelo
quinta, 07 agosto 2014 20:50

[5 out of 7 :: 09.03.043] FACING HISTORY

When the future looks dark, search in the pages of history wise lessons from the past.


Quando o futuro se apresenta sombrio, procura nas páginas da história lições sábias do passado.

Publicado em Vila Real

I was a bad history student. From the few things I recall, one is, Portugal was born here, at Guimarães Castle.


Nunca fui amante das aulas de história, olhando o passado, não sei como conseguia tirar notas médias/altas. O certo é que pouco recordo do que os livros traziam escrito, nem das histórias relatadas pelos professores. Desse pouco, há algo que não esqueci, talvez por ser famoso demais e sobejamente falado, sei que Portugal nasceu aqui, no Castelo de Guimarães.

 

 

Publicado em Braga
domingo, 03 agosto 2014 11:37

[5 out of 7 :: 09.01.041] LINDOSO CASTLE

New week, new theme. Next five postings will be of "Defensive Structures".


Nova semana, novo tema. As próximas cinco imagens serºao relacionadas com "Estruturas Defensivas".

 

Publicado em Viana do Castelo

Today we depart on separate trains with one certainty, at the end of the trail, we will meet again. 


Hoje dirigimo-nos para comboios diferentes, direções opostas. Na bagagem uma certeza, encontrarmo-nos no fim da linha.

 

Publicado em Porto
sexta, 01 agosto 2014 20:25

[5 out of 7 :: 08.03.039] PASSENGERS

Though it is Summer season, we had a rainy Saturday. Not a problem for me. I am working the weekend out. Patiently watching files being copied from server to server, before I can proceed with the work.


O calendário marca o verão, a temperatura amena aponta primavera/outono, a chuva relembra o inverno. As condições atmosféricas estão do meu lado. Há mais de 24 horas acompanho a cópia de ficheiros entre servidores, aguardo pacientemente que termine a transferência para me dirigir à plataforma binária, de bits e bytes.

Publicado em Porto
Pág. 1 de 8